首页 > 综合百科 > living和alive区别 alive

living和alive区别 alive

来源:互联网转载 时间:2025-05-16 11:40:54 浏览量:

alive和living的区别

alive和living的区别如下:

living和alive区别 alive

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,live 意为“活的,有生命的;现场直播的,lively 意为“活泼的,思想活跃的。但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像……”、“活生生的”等)解时,要用living.例如:The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)。

那位敌方军官被活捉了。We found the snake alive. (作宾语补足语,不用living)He is the living image of his father. (比喻义,不用alive)。alive 意为“活着的,有生命的”。作表语或后置定语,多用于修饰人。living 意为“活着的,健在的(adj.);生活(n.)”。作形容词时,可作表语或前置定语。

学习英语的重要性:

学英语是通向世界的窗口因为英语是世界上最广泛、最重要的语言之一,从全世界来看,说英语的人数将近二十亿,45个国家的官方语言就是英语。 英语是国际网络语言,是金融界语言,是空中交通管制语言,是流行音乐的语言,涵盖了人类生活的方方面面,学好英语就如同打开了一扇世界之窗,我国是经济大国普及英语更是国情需要。

学英语是国家发展和改革开放的需要 我国近几十年日新月异的变化,各方面都发展比较快。 但是我们在很多技术方面还是和发达国家有一定差距 ,要学习先进技术就必须掌握英语,才能进行技术交流。 不懂英语,便无法与世界接轨。 我们发展经济走向世界更需要综合性人才,这都少不了英语学习。 学生学习英语的意义 从我们小学开始就开设英语。

alive和living的区别是什么

区别:

(1)alive是表语形容词,作“活着的”,“在世的”解,既可以修饰人也可以修饰物。

如:

They were alive and as happy as ever.

他们都还活着,并且跟以前一样快活。

The tiger is still alive.

那只老虎仍然活着。

(2)living意为“活着的”,主要用作定语,常置于名词之前,有时也可置于名词之后。也可用作表语。如:

Every living person has a name.

每一个活着的人都有一个名字。

No man living could do better.

当代人没有一个能活得比这更好。(当代无人可比)。

Is Mrs. Smith still living?

***太太还在世吗?

living和alive的区别

living和alive的区别,其实这两个单词并不难区分,下面来教你如何快速区分。

它们的相同点:两个词都表示“活着的”、“有生命的”,都可作表语。例如:Is his father still living?The old man is still alive。

它们的异同点:只有living前加the 才可表示“活着的人”,作主语时 视作复数。例如:The living are more important to us than the dead。意思就是(活着的人对我们来说比死去的人更重要)。

living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍然活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive; 作比喻义解时,要用living。例如:The enemy officer was caught alive.(在这句话中是作主语补足语,所以不用living)意思就是那位敌方军官被活捉了。

alive和living的区别

alive,living

这两个词都表示“活着的”、“有生命的”(having life)意思,词义相同,但用法有所不同.

1.Alive是表语形容词,放在verb“to be”之后,不能放在它所说明的名词之前.

例如 我们只可以说 The old man is still alive.

2.Living既可用作表语形容词,又可用作定语形容词,故可放在它所修饰的名词之前.

我们既可以说:

English is a living language.

也可以说:

Is his father still living?

3.就使用场合而言,alive大都用于人,有时用作比喻或强调时也用于物.

例如:

Given the chance to sing on stage,he is very much alive.

有机会在台上唱歌,他显得很活跃.

The bazaar was all alive by the time we arrived.

我们到达时,墟市非常热闹.

4.Living则人物共用(请参阅上面两例).

5.就词性而言,alive只能用作形容词,不能作名词;living既可作形容词,又可作名词.

例如:

Many people were burnt alive in the conflagration that happened in a multi-storeyed building.

在一幢多层大厦内发生的大火中,很多人被活活烧死.

Our living standards are rising steadily.

我们的生活水平在不断提高.

Those who enjoy a good living seldom understand the suffering of the poor.

过着美好生活的人一般都不明白穷人所受之苦.

6.在某些场合下,living和alive表示的涵义并不相同,尽管它们都用作表语.

例如:

At last we found him in a trap in the forest,still living but not alive.

通过对比,可以看出,living之意是“活的”;alive 之意是“有气息的”.这里的not alive表示人虽然还活着,但已“气息奄奄”、“没有生气”了.

7.Alive有时尚可表示“alert”“感觉到的”、“敏感的”涵义.如:

He is alive to the imminent danger.

他感觉到那迫在眉睫的危险.

8.living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的.而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像.”、“活生生的”等)解时,要用living.

例如:

The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)

那位敌方军官被活捉了.

We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)

He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)

他活象他父亲.

living alive 的区别

均可表示“活着的”,区别如下:

1. alive 主要用作表语,放在be动词或者系动词后。(有时可用作后置定语,但不用作前置定语。前置定语意思是放在名词前做定语),可用于人或动物。如:

He must be still alive. 他一定还活着。

He’s the happiest man alive. 他世上最幸福的人。

注:若 alive 本身有修饰语,则也可用作前置定语。如:

He is a really alive student. 他的确是一个十分活跃的学生。

2. living 可用作表语或定语,可用于人或物。如:

Are your grandparents still living? 你的祖父母还健在吗?

Both plants and animals are living things. 动物和植物都是生物。

alive 和 living 表示“活着的”,两者含义很接近,只要句法适合,有时可互换。如:

谁是当代最伟大的诗人?

正:Who is the greatest living poet?

正:Who is the greatest poet alive?

若需严格区分,两者仍有差别:living 通常是客观描述某人“尚在人间”或“健在”,而 alive 则主要指生与死的“界限”。如:

He was still alive when I reached the hospital. 当我赶到医院时他还活着。

alive和living的区别是什么?

living只能放在名词之后,而living一般放在名词之前或之后;活着是指死亡的可能性,但还活着,活着主要是指在某个时间还活着;用作主语补语或宾语补语时,只能用living,用作比喻时,要用living。

除此之外,living可以作为介词定语修饰形容词,living则不行,“living person”只能通过在living前加“the”来表示。

另外,活着,活着,活着都有“活着”的意思。但是活着通常只是作为介词属性,一般用来修饰动物。living和living不仅可以用作定语,还可以用作表语,常用于描述人。

但在使用场合上,Living多用于人,有时用作比喻或强调,Living是人与物共有的。从词性来看,living只能做形容词,不能做名词,living既可以做形容词,也可以做名词。

语法是语言的组织规律,任何使用语言的人,无论是否学过语法,都必须符合语法规范。此外,总结语法本身的规律可以加深我们对语言的理解,使我们能够熟练地使用语言。所以要想掌握标准英语,语法是不可忽视的。

living和alive的区别

living 和 alive 都是形容词,词义也都是“活着的”。它们的区别在于 living 在作定语修饰名词时,只用在名词的前面(前置定语),而 alive 在作定语修饰名词时只能放在后面(后置定语)。

© 转乾企业管理-攻考网 版权所有 | 黔ICP备2023009682号

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:303555158#QQ.COM (把#换成@)