邶风击鼓拼音(邶风击鼓)
1、【原文】: 击鼓其镗, 踊跃用兵。
2、土国城漕, 我独南行。
3、从孙子仲, 平陈与宋。
4、不我以归, 忧心有忡。
5、爰居爰处? 爰丧其马? 于以求之? 于林之下。
6、死生契阔, 与子成说。
7、执子之手, 与子偕老。
8、于嗟阔兮, 不我活兮。
9、于嗟洵兮, 不我信兮。
10、【注释】 镗(tang同嘡):鼓声。
11、其镗,即"镗镗"。
12、踊跃:双声连绵词,犹言鼓舞。
13、兵:武器,刀枪之类。
14、土国:或役土功于国。
15、或者说在国内修筑土城.漕:地名。
16、孙子仲: 邶国将军. 平:和也,和二国之好。
17、谓救陈以调和陈宋关系。
18、陈、宋:诸侯国名。
19、不我以归:即不以我归。
20、有忡:忡忡。
21、爰(yuán元):本发声词,犹言"于是"。
22、丧:丧失,此处言跑失。
23、爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者。
24、于以:于何。
25、契阔:聚散。
26、契,合;阔,离。
27、成说:成言也犹言誓约。
28、于(xū)嗟(jiē):即"吁嗟",犹言今之哎哟。
29、活:借为"佸",相会。
30、洵(xùn):远。
31、信:一说古伸字,志不得伸。
32、一说誓约有信。
33、【译文】: 击鼓声镗镗(震于耳旁), (将士们)奋勇演练着刀枪。
34、土墙和漕城修筑正忙, 惟有我随军远征到南方。
35、跟随孙子仲(行旅奔波), 平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可, 心中郁郁忧愁不乐, (我却)身在何方,身处何地? 我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅? 到那(山间的)林泉之地。
36、生生死死离离合合, (无论如何)我与你说过。
37、与你的双手交相执握, 伴着你一起垂垂老去。
38、可叹如今散落天涯, 怕有生之年难回家乡。
39、可叹如今天各一方, 令我的信约竟成了空话。
40、【赏析】: 本诗描写兵士久戍不得回家的心情,表达渴望归家与亲人 团聚的强烈愿望。
41、诗从出征南行写起,再写了战后未归的痛苦, 又写了当初与亲人执手别离相约的回忆,一直到最后发出强烈 的控拆,次第写来,脉络分明,而情感依次递进。
42、叙事中推进 着情感的表达,抒情中又紧连着情节的发展,相得益彰,而自 然天成。
相关文章
- 考注册会计师的科目
- 中国男性平均身高2020
- 广东汕头迎宾馆事件(汕头迎宾馆事件)
- 中国传媒大学南广学院最新排名 2021年全国排名多少
- 乌克丽丽 周杰伦(乌克丽丽 周杰伦)
- 全日制大专如何考研
- 社区矫正工作个人总结
- 大飙车拆车官网
- 蛋黄酥的做法与配料 手把手教你做
- 天国的嫁衣演员表(关于天国的嫁衣演员表的介绍)
- 教师个人简历模版
- 别董大的诗意(别董大的诗意和译文)
- 中国到美国多少公里几小时(中国到美国多少公里)
- 2021枣庄学院艺术类分数线是多少分(含各专业录取分数线)
- 供的拼音和组词
- 二战时期日本的一个中队有多少人
- 如何才能让自己变得越来越优秀?
- 唐玄宗与杨贵妃的故事(唐玄宗与杨贵妃)
- 内蒙古工业大学排名全国第几 附2022最新排名情况
- 金丝阁(金丝阁论坛网址)