李将军列传原文与翻译 司马迁李将军列传原文与翻译介绍
1、原文:《李将军列传》西汉·司马迁
李将军广者,陇西成纪人也。其先曰李信,秦时为将,逐得燕太子丹者也。故槐里,徙成纪。广家世世受射。
孝文帝十四年,匈奴大入萧关,而广以良家子从军击胡,用善骑射,杀首虏多,为汉中郎。广从弟李蔡亦为郎,皆为武骑常侍,秩八百石。尝从行,有所冲陷折关及格猛兽,而文帝曰:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝时,万户侯岂足道哉!”
太史公曰:传曰“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从”。其李将军之谓也?余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。彼其忠实心诚信於士大夫也?谚曰“桃李不言,下自成蹊”。此言虽小,可以谕大也。
2、翻译:
将军李广,是陇西郡成纪县人。他的先祖叫李信,秦朝时任将军,就是追获了燕太子丹的那位将军。他的家原来在槐里县,后来迁到成纪。李广家世代传习射箭之术。文帝十四年(前166),匈奴人大肆举兵侵入萧关,李广以良家子弟的身份参军抗击匈奴,因为他善于骑术和射箭,斩杀敌人首级众多,所以被任为汉朝廷的中郎。
李广的堂弟李蔡,也被任为中郎。二人又都任武骑常侍,年俸八百石粮食。李广曾随从皇帝出行,常有冲锋陷阵、抵御敌人,以及格杀猛兽的事,文帝说:“可惜啊!你没遇到好时机,如果让你正赶上高祖的时代,封个万户侯那不在话下吗!”
太史公说:“《论语》里说:‘在上位的人自身行为端正,不下命令事情也能实行;自身行为不正,发下命令也没人听从。’这就是说的李将军吧!我所看到的李将军,老实厚道像个乡下人,开口不善讲话,可在他死的那天,天下人不论认识他的还是不认识他的,都为他尽情哀痛。
他那忠实的品格确实得到了将士们的信赖呀!谚语说:桃树李树不会讲话,树下却自然地被人踩出一条小路。这话虽然说的是小事,但可以用来比喻大道理呀。
相关文章
- 一般监控录像保存多少时间
- 汽车主动安全系统8个(汽车主动安全系统)
- 生活小窍门大全(关于生活小窍门大全简述)
- 武汉沌口属于哪个区
- 电池的正负极怎么分辨
- 并列关系用什么标点符号(并列关系)
- 改进的英文,改进的英文名词形式
- 最难学的语言,世界哪种语言最难学
- 推却的反义词(惩罚的反义词)
- 神印王座伊莱克斯结局(神印王座伊莱克斯)
- 超准!2021金牛座12月运势分析 金牛座十二月能否收获爱情
- d是火车还是高铁车 高铁和动车哪个更快
- 很有内涵带着淡淡忧伤的句子
- 鸡鹜争食释义出处 鸡鹜争食释义出处是什么
- 私章标准尺寸
- 大豆和黄豆的区别
- 奥利哈刚的结界五重效果(奥利哈刚的结界)
- 磁维电竞学院有什么专业
- 酒店管理专业就业前景如何
- 发的部首查字法怎么查(发的部首)