五代李煜《相见欢·无言独上西楼》原文、翻译及赏析
来源:互联网转载
时间:2024-08-27 07:17:46
浏览量:
相见欢·无言独上西楼原文
朝代:五代
作者:李煜
原文:
无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。(一般 一作:一番)相见欢·无言独上西楼翻译
译文
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼。
抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴。
低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是亡国之苦。
那悠悠愁思缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦。
注释
锁清秋:深深被秋色所笼罩。
离愁:指去国之愁。
别是一般:也作“别是一番”,另有一种意味。
西楼:指西边的楼。
般:一种
2、王仲闻 .南唐二主词校订 :中华书局 ,2007 :83 .
参考资料:
杨敏如 .南唐二主词新释辑评 :中国书店 ,2003年 :104-107 .@王仲闻 .南唐二主词校订 :中华书局 ,2007 :83 .
王仲闻 .南唐二主词校订 :中华书局 ,2007 :83 .
文章《五代李煜《相见欢·无言独上西楼》原文、翻译及赏析》整理和收集于互联网,如有侵权请联系我们删除,转载只是出于对文学的热爱与分享传播,文中的内容不代表本站的观点,请自行甄别真伪!
文章标签: 初中古诗的诗句 孤独的诗句 写景的诗句
TAG:
相见欢无言独上西楼